Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Camille en Chine!
28 janvier 2012

Très bonne année du Dragon! (1)

kidscny2L'année du Dragon a commencé! Très bonne année à tous!

Lundi, l'année du Dragon a pris le relais de celle du Lapin. C'est la ''meilleure année'' de l'horoscope chinois, une année très favorable. Autefois symbole de l'empereur, le dragon est encore aujourd'hui le symbole de la Chine et le cinquième des douze animaux qui constituent l'horoscope chinois. On lui associe les qualités de courage, sagesse, inflexibilité, détermination et ambition.

 

Nian

L'origine du verbe ''passer le Nouvel an'' (过年, littéralement franchir/à travers + année) est très intéressante. En effet,le caractère ''année'' (年 nian) est tiré du nom d'un monstre, le Nian, qui venait autrefois rôder autour des villages une nuit par an, obligeant les habitants à se calfeutrer et à veiller jusqu’à son départ au petit matin. Ainsi, étymologiquement, ''passer le Nouvel an'' signifie ''avoir survécu au monstre Nian''.  Comme Nian a peur de rouge, on s'habille en rouge et accroche des décorations rouges partout, de même que des phrases de bon augure sur du papier rouge. Et c'est aussi pour effrayer Nian que l'on allume des pétards, destinés à le chasser aussi loin que possible.

Pour en savoir plus sur Nian, voilà un lien vers un petit article très intéressant: http://chinefantastique.enchine.fr/606/nian-shou-le-monstre-du-nouvel-an-chinois.html

 

 除夕 (chuxi) : le dernier jour de l'année lunaire

Dimanche. Les pétards sont de plus en plus nombreux. L'ambiance monte. Chacun rentre chez soi d'un pas pressé, les dernières courses à la main, les magasins ferment pour trois jours au moins.Tout le monde a fait des provisions de fruits secs, de cacahètes, de graines de pastèque, de bonbons (petite parenthèse sur les bonbons chinois: ce ne sont pas des bonbons au sens où nous l'entendons, genre Haribo ou bonbons acidulés, mais des espèces de petits morceaux de viande séchée et sucrée; disons que mon palais a du mal à apprécier), mais aussi bien sûr de pétards.

                                 P1020839

                                        Stand de pétards et feux d'artifice au coin d'une rue.

Dans chaque foyer, les membres de la famille parfois dispersée à travers le pays sont tous rentrés chez eux. Traditionnellement, on passe le réveillon (chuxi) et le Premier de l'an (chuyi) dans la famille du mari, et le deuxième jour de l'année (chuer) on va rendre visite à la famille de l'épouse.

On prépare en famille les jiaozi (raviolis chinois) que l'on mangera au repas du soir. Les jiaozi sont incontournables au Nouvel an car ils ont la forme des bourses que l'on utilisait par le passé; ils symbolisent la richesse et la prospérité. Autre plat incontournable: le poisson, car ''poisson'' en chinois est un homophone de ''abondance''. Dans les familles les plus traditionnelles, au cour du repas il faudra d'ailleurs s'assurer de ne pas terminer ce plat de poisson, afin d'être sûr de ne manquer de rien durant l'année à venir.

Les enfants recoivent de la part des membres de leur famille des hongbao, enveloppes rouges contenant de l'argent. Ils recoivent ces étrennes jusqu'à ce qu'ils atteignent un âge donné (autour de 15 ans généralement), mais dans certaines familles, ils y ont droit jusqu'à ce qu'ils trouvent un travail ou encore jusqu'à ce qu'ils soient mariés.

Tout le monde s'échange des voeux de bonne année. Notre ''Bonne année'' n'est guère original lorsqu'on le compare aux innombrables formules de voeux en chinois. En voici quelques-unes:
恭贺新禧 (gonghexinxi) Je vous souhaite une année de bonheur.
万事如意 (wan shi ruyi) Que 10 000 choses se réalisent selon vos souhaits.
满载而归 (man zai er gui) Remportez de grands succès.
一帆风顺 (yi fan feng shun) Que le vent souffle dans votre sens.
新年大吉 (xinnian daji) Grand bonheur pour la nouvelle année.
恭喜发财 (gongxi facai) Tous mes voeux de richesse.
新年发达 (xinnian fada) Que la nouvelle année soit prospère.
年年有鱼 (niannian you yu) Qu'il y ait du poisson toute l'année.
年年有余(nianian you yu)  Que vous ne manquiez de rien cette année.
大发财源 (dafa caiyuan) Prospérité des ressources financières.
阖家欢乐 (hejia huanle) Bonheur de la famille réunie.

 

201211714524793891A 20h, la Chine entière s'installe devant la télévision, plus précisément devant CCTV1, où commence une émission genre ''Le plus grand cabaret du monde'', en version chinoise (traduire= kitschissime): quatre présentateurs (qui arborent une nouvelle tenue tous les trois quarts d'heure) orchestrent un show de plus de 4h, rassemblant chanteurs, danseurs, prestidigitateurs, comiques et numéros représentatifs de la culture des minorités ethniques chinoises; c'est l'émission la plus attendue des Chinois chaque année et aussi la plus regardée au monde: en 2010, elle a rassemblé 240 millions de téléspectateurs. Les stars de la pop chinoise du moment ou des acteurs connus se succèdent et interprètent une chanson, avec en fond de scène un groupe de danseurs qui accompagnent inutilement la chanson en gestuelle et enchaînements un peu ridicule. Prochain article à venir sur ce sujet si captivant qu'est la pop chinoise.

                                 chunwan

 

Lorsque la nuit est tombée, vers 17-18h, l'offensive commence. Les pétards éclatent, crépitent, tonnent, résonnent. Les feux d'artifice fusent, explosent, sifflent, fulgurent. Le ciel se déchaîne, s'enflamme et fume. On se croirait en guerre. Le vacarme est effarant. On n'entend même plus la télé. Avec mes collocs, on s'émerveille depuis les fenêtres du couloir de l'étage, depuis la terrasse de notre appart qui domine la ville, point de vue privilégié. Où que l'on regarde autour de soi, des jeysers de lumière transpercent la nuit, de manière continue. C'est extraordinaire, c'est magique. Plus les minutes passent, plus cela s'intensifie, les détonations s'amplifient, le ciel éclate en pluies d'étincelles incessantes. Une odeur de soufre écrasante sature l'air, les immeubles lointains disparaissent petit à petit derrière un opaque nuage de fumée.

           P1020925      P1020903

Minuit. Un raz de marée de déflagrations. Dans tout Pékin, dans chaque hutong, dans chaque ruelle, dans chaque rue, même en plein milieu des avenues desertées par les voitures pour un soir, les gens allument des fusées et des chaînes de pétards. Ce ne sont que détonations inépuisables. Ca explose de partout sur notre terrasse, devant, au-dessus, en dessous, à gauche, à droite, au loin. C'est extraordinaire. Un grand moment d'éternité. Et les mots ne suffisent pas pour le décrire.

                               P1020920

 Les Chinois veillent tard ce jour-là. Entre deux sorties pour aller allumer des pétards, tout le monde joue au Mahjong ou regarde la fameuse émission. En Chine, le Nouvel an est une fête familiale, conviviale et chaleureuse. On est bien loin de notre 31 occidental.

 En revanche, lorsque à 2h du matin, vous voulez essayer de vous coucher, le moment, sinon toujours éternel, est tout de suite moins magique! :D

Publicité
Publicité
Commentaires
Camille en Chine!
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 85 904
Publicité